Lee en Español o escucha nuestro podcast en Español:
The amount of content to fact-check during the 2020 U.S. presidential campaign is so considerable that FactChat‘s Spanish-speaking allies , Univision and Telemundo, have increased the size of their teams to both translate their partners’ work into Spanish and produce their own articles.
Nearly 30% of the fact-checks published by these two television channels for FactChat’s Whatsapp chatbot have been original stories, rather than translating the work of English-language partners. Many of these original fact-checks were produced in the heat of the presidential and vice-presidential debates.
FactChat still offers more articles in English – since there are 10 U.S. media outlets in this chatbot initiative. AFP Fact Check, PolitiFact, The Washington Post Fact Checker, USA Today, FactCheck.org, Check Your Fact, Lead Stories, MediaWise, The Dispatch and Science Feedback are posting content daily, while new fact-checking units at Telemundo and Univision learn from their example.
“The thoroughness of the fact-checkers who are part of the partnership is evident. I respect very much the care they take, the application of the method,” said Tamoa Calzadilla, head Univision’s fact-checking team, El Detector. She added that her team has developed a deeper understanding of how to perfect its own corrections policy in the last days. “Being able to recognize the errors is important to build credibility,” Calzadilla said.
In just over three weeks, her team has grown to include a data checker, two translators, a social media manager, a freelance journalist, a designer and two editors.
Telemundo has been working with PolitiFact for a few months now, and Ronny Rojas, who heads its new fact-checking team T Verifica, said that relationship has been strengthened with FactChat’s launch.
“Our intent is to expand the ways we can reach the audience. We write very consciously about who we write to, we try to include data and references that reflect the experience of Hispanics,” Rojas said.
When questioned about the growth of his team, Rojas quipped he was just happy to finally have one.
“There was no “we” at the beginning; I started T Verifica,” says Rojas. But the team now consists of a group of five people – three with extensive fact-checking experience, one specialized in data, and one reporter.
Calzadilla said the Hispanic community of fact-checkers in the United States needs to grow. She appreciates the alliance with organizations more established in the world of fact-checking, and getting to partner with Telemundo, its most direct competitor.
“Power has always been a source of falsehoods and deceptions; that’s why being part of this initiative at a time like this, and with the union of the big information outlets, is the perfect opportunity to create a culture of fact-checking and that people know how to recognize when they are exposed to inaccurate information,” Calzadilla said.
Collaboration is also key for Rojas, who explained how PolitiFact has allowed his team to even join debate planning sessions to helpTelemundo gain a better sense of how to prepare and what to expect.
“We are very satisfied and although we know that verification initiatives in Spanish are not abundant in the United States, there is interest among journalists,” Rojas said. It’s his hope that collaborations like FactChat will continue due not just to the importance of the work, but the interest of the public. “In the end, we all win.”
To access FactChat on WhatsApp and follow the presidential campaign, click hi.factchat.me for English, and hola.factchat.me for Spanish.
*Laura Weffer is IFCN’s coordinator for FactChat and co-founder of Venezuelan news outlet @Efecto Cocuyo. She can be reached at laurafactchat@gmail.com or on Twitter at @laura_weffer.
EN ESPAÑOL: Crecen equipos de verificación de Univision y Telemundo, tras lanzamiento del FactChat
Es tal el flujo de trabajo de los verificadores de datos en la campaña presidencial de Estados Unidos, que los aliados hispanoparlantes de FactChat: Univision y Telemundo; en apenas tres semanas, han incrementado el tamaño de sus equipos para traducir el contenido de los aliados y producir contenido propio.
Cerca del 30% de las verificaciones de datos que estos dos canales de televisión han publicado en el chatbot de Whatsapp han sido chequeos originales; muchos de ellos en caliente, durante los debates presidenciales y vicepresidenciales.
FactChat todavía ofrece la mayoría de los artículos en inglés, ya que diez de los miembros de la alianza tienen representación en Estados Unidos. AFP Fact Check, PolitiFact, The Washington Post Fact Checker, USA Today, FactCheck.org, Check Your Fact, Lead Stories, MediaWise, The Dispatch y Science Feedback continúan produciendo chequeos en vivo, mientras que Telemundo y Univision aprenden de esa experiencia.
“Es evidente la rigurosidad de los chequeadores que hacen parte de la alianza. Respeto mucho el cuidado que tienen, la aplicación del método; incluso el aprendizaje que ha sido la política de corrección, poder reconocer los errores es importante para construir credibilidad” dice Tamoa Calzadilla, head of project de El Detector de Univision.
En poco más de tres semanas, el equipo ha ido creciendo hasta tener una chequeadora de datos, dos traductores, una persona encargada de redes, una freelance, una diseñadora y dos editoras.
“Al principio no empezamos; sino que empecé”, dice Rojas. Ahora, el equipo alcanza cinco personas (tres de ellas con amplia experiencia en chequeo, una especializada en datos y otra reportera. Ellos mismos hacen la traducción).
Calzadilla asegura que la comunidad hispana de verificadores de datos en Estados Unidos necesita crecer pues considera que aún hay muy pocos, pero celebra la alianza con las organizaciones ya consolidadas en el mundo del fact-checking y en especial, con Telemundo, su competidora más directa.
“Desde siempre, el poder ha sido fuente de falsedades y engaños; por eso ser parte de esta iniciativa en un momento como este, y con la unión de las grandes cadenas, es la oportunidad perfecta para crear una cultura del chequeo y que la gente sepa reconocer cuándo se trata de una información inexacta”, señala Calzadilla.
La colaboración es clave para Rojas, quien explica cómo PolitiFact les ha permitido acceso al proceso de aprendizaje e incluso a las sesiones de planificación para que vean cómo trabajan. “Nosotros estamos muy satisfechos y aunque sabemos que no abundan las iniciativas de verificación en español en Estados Unidos, sí existe el interés” dice el periodista de Telemundo.
“Quizás sea utópico pensarlo, pero ojalá siga la colaboración y el periodismo de investigación, porque la comunicación ha sido fluida y a la audiencia le interesa el contenido útil con información que en un momento determinado pueda afectar sus vidas. Al final, ganamos todos”, afirma Rojas.
Para tener acceso al FactChat en WhatsApp y seguir las próximas incidencias de la campaña, haz click para español: hola.factchat.me y aquí para inglés: hi.factchat.me.
*Laura Weffer es la coordinadora de FactChat para la IFCN y cofundadora del medio digital venezolano @Efecto Cocuyo. Se le puede contactar a través del correo electrónico laurafactchat@gmail.com o en Twitter: @laura_weffer.